Iran is so far es el título del original sketch de los chicos del veterano Saturday Night Live en respuesta a la reciente gira estadounidense del presidente iraní Mahmud Ahmadineyad. En su visita a la Universidad de Columbia, donde dio una charla ante los estudiantes, fue presentado por el rector como un “mezquino y cruel dictador”. Ya es suficientemente conocido por su apoyo a los programas de nuclearización de Irán o sus tesis de que el Holocausto es un mito y la necesidad de “barrer Israel del mapa”, pero “de ésta se coronó”, como dirían los chicos de Paco Miranda. Se cubrió de gloria diciendo que “en Irán no hay homosexuales”.

Por suerte, y aunque Alá no quiera ni verlos, esta estúpida declaración del presidente iraní ha servido para que los medios hayan abundado en la difícil situación de clandestinidad en la que viven los homosexuales de Irán. Allí, el ser hamjensbaz (término despectivo que utilizan para nombrar a este colectivo) se considera una enfermedad, un castigo divino que implica el ser “marcado” socialmente en los documentos de identidad. Ser gay reconocido en Irán exime de hacer la mili, pero también elimina cualquier posibilidad de obtener empleo.

A palabras tan necias, la contundencia de una de las mejores sátiras de la factoría SNL. El Ahmadineyad del palo es idéntico y la canción es tan genial como desternillante (se puede leer la transcripción de la letra en la pagina del vídeo en YouTube). Por cierto, por si os suena la voz, el muchachote del estribillo es el vocalista de Maroon 5.

Reportaje | Ser homosexual en el país de Ahmadineyad (El País)
Documental | Inside Iran’s Secret Gay World (en inglés, 1, 2 y 3)



Sin comentarios a “Mahmud, comprende, en Irán también se entiende”  

  1. No hay comentarios

Deja una respuesta




 
Cerrar
Enviar por Correo